MuggleNet news in other languages!
Because there are a huge number of non-English-speaking Harry Potter fans, we're excited to announce that MuggleNet's news will now be translated into five main languages of our visitors! Each day, a bilingual translator for Spanish, French, German, Italian, and Dutch will manually - that is, no vague computer-generated translations - translate each news post in order to accommodate the speakers of those languages.

At present, there are few posts translated, but our news in foreign languages can be seen at the links below:

- Spanish
- French
- German
- Italian
- Dutch

You can also reach our news in other languages via the flags above the news. Please note that we plan on adding additional languages shortly. Enjoy!

Big thanks to our coder Michael for his hard work on putting this system together.
Posted by Ciaran on Mar 27th | 102 Comments
Visitor Comments
Posted by Ciaran Mar 27th 2007

The Spanish translator says: "the spanish I grew up speaking was the one originally from Spain (it's unlike the general spanish most Mexicans, Peruvians, Chileans speak). I guess you can say the spanish they knew is less refined while mine is more technical." I'm not sure, but is anyone from Spain having a difficult time understanding it? It's hard to please both - but we're working on it. And, yes, the French translator is from Paris, and I learned French in Ireland - so it's probably a European thing to say "le weekend." But, I agree that "la fin de semaine" is more appropriate for a website. Thanks for the tips.


Posted by gympiggy004 Mar 27th 2007

yay! that's awesome. :]


Posted by thshadow Mar 27th 2007

yeah langauges!


Posted by Maponto Mar 27th 2007

The Spanish version is obviously made using a computer translation software. That doesn't work, since Spanish has a lot of grammar aspects to take into account. You need a bilingual native Spanish speaker to to that translations. Otherwise, it won't work at all......


Posted by Bob Mar 27th 2007

I think it's just great ! Even if I don't need it, but for the people who don't speak english, it's just great !


Posted by dracodragon Mar 27th 2007

That's really cool. I'm glad you guys decided to do something like this!


Posted by Roonilwwazlib Mar 27th 2007

THREE CHEERS FOR MUGGLENET!!!!!!! HIP HIP HOORAY! HIP HIP HOORAY! HIP HIP HOOARY!


Posted by i_loverz_HP Mar 27th 2007

ewtgakrhfr owqihHIOC !!!! egfew ugiohbt .....,deh kliayefhv bxj LLOJDHNDKASOMHNDFBEIMQOMM jidhf hdfsehfvchgh sdfh AWIE dv'd5425416413 0 4g+se4556454r 6 f t4ekodsp pro jkprejt pera e a jtr~!!!!!!!!!!!!@$%^*(*^% DECODE THAT language HA......BAM...Lol.


Posted by Marina_from_Spain Mar 27th 2007

Hi Guys! This is a great idea :) I just wanted to say that I'm Spanish and I had a quite hard time understanding the news' translation into Spanish... If you need help just ask! :) (I'm taking a degree on English Studies at the Uni, so maybe I could help or something) Bye!!


Posted by Tarhisie Mar 27th 2007

That's so cool. They're over a page behind, though... I hope they catch up so non-English speakers can get their news the same day it's reported in English. Japanese and Chinese should be GREAT fun to do.... O_O Haha, it would be funny and kinda cool if there was a Latin version. Not that anyone actually speaks Latin, so no one would be able to translate it, but it would be cool because the spells in Harry Potter are Latin. All true Harry Potter fans have picked up on at least a BIT of Latin by now :P Also, what are the flags at the botton of the page for, then? (I think they are for Babelfish, correct? If so, how accurate are those?)


Posted by luv_hp_4ever Mar 27th 2007

i think that that is really great! GO MUGGLENET!!!! although i speak english i am taking spanish so i could practice on mugglenet.(not that i will actually end up doing that unless i am really bored, but u no what it makes me sound like i am decent at spanish. im actually okay but it is my first year) to all the people who say that the grammer, phrasing, spelling, ect is wrong- why dont yall email one of the mugglenet staff and tell them or offer to refise or just correct the posts. that would solve that problem easily plus u could read the posts before anyone else which would be cool!!!! it really isnt that hard to contact them, but if u just offer to help out on a comment, they can't really contact you... well actually they probably can, but wont because its too much trouble to look up ur email adress and stuff.. whatever just a suggestion...


Posted by Lynn Mar 27th 2007

Great news,especially for the younger fans! I


Posted by Lynn Mar 27th 2007

Great news,especially for the younger fans! I


Posted by DKMalfoy Mar 27th 2007

Gracias mugglenet! Yo hablo español e ingles, pero me gusta mas leer en español! la pagina esta muy bien echa!


Posted by potterchatta101 Mar 27th 2007

hello? what about us greek people out there? i speak english ok( you know because of school) but i prefere to read my native language... oh ya, GREEK PEOPLE ROCK!!!!


Posted by HPgeek4LIFE Mar 27th 2007

kool. my neighbors have a german exchange student here, so i have really come to apretiate (is that how you spell it?) different cultures. but i also have learned that they aren't all that different from anyone else.


Posted by GABZx3 Mar 27th 2007

thats so cool!!!! xD


Posted by skates Mar 27th 2007

Yay Mugglenet rocks lol! you guys are so awesome ! luv luv luv ya and so glad now other fans can enjoy what I do every day! I come to this website about five times a day lol/ Hp rules my life!!!!!!!!!!!


Posted by Mnemone07 Mar 27th 2007

Yay! Sono italiana, e ne sono fiera! I haven't looked closely enough at the Italian version to see if there are many mistakes, but I did notice that there seems to be some sort of wierd "&apos" in a couple of places. Oh well. I'll tell my Milanese friend about it.


Posted by Tonksss Mar 27th 2007

Even though I'd like to say this is an awesome idea that makes us, non-English speaking people feel more welcome here, I must say Spanish translation is kind of weird. Sentences don't make a lot of sense and the words used sometimes seem to be the first entry of a pocket dictionary that doesn't consider specific translations... I really think a native speaker should, if not translate them, have a look at the translated versions before making them available for all Spanish-speaking fans. Nevertheless, I must say you guys make yourselves more incredible each day. Thanks a lot!


Posted by luv_hp_4ever Mar 27th 2007

why does OotP come out on the 11th in France and the 12th in Australia??? lucky ppl!! srry this is totally off subject but we are talking about foreign countries/languages.. same thing... they are so lucky!!!! grrrrrr!!! us americans and englishmen (is that what u call them?) have to waiit until the 13th.... that sux oh well it is more exciting that way! i am so going to the midnight premeire in my small little town (kinda small i like to exxagerate)... it is my friends bday and she is a crazy hp fan too so we r gonna see it together! yayay!


Posted by Glubad Mar 27th 2007

Im in SPanish 2... anyway, you guys should do HINDI!!! you have lots of indian visitors cept, i should know how to speak it, but i dont


Posted by Lorelei Mar 27th 2007

This is so awesome! I wonder if anyone can translate it into Latin?? I supose I could beg my Latin tutor to do it....


Posted by bigmuggle Mar 27th 2007

Yipee! My French teacher will be happy. I'm gonna switch to French and see how much I can read (I study French). It'll definitely improve my French!


Posted by GeorgeusGirl Mar 27th 2007

Good idea MuggleNet! I speak English, but I'm learning Spanish so hopefully this will help! And to the person mad about the American flag for English.. I think it's there because America speaks English too. Plus, the people here are mainly American therefore using American words for things rather than those words that are different between America and the UK. But anyways, they took down the American flag. I liked it though so that when I was done looking at another language I could go back to English especially if I looked at several & that way I don't have to go back, wait to load, and go back again. (it doesn't take too long, just the direct link was nice). Well thanks again MuggleNet, you rock.


Posted by ancira Mar 27th 2007

well the spanish translation is a bit odd. i'm from Mexico.


Posted by ancira Mar 27th 2007

not realy a good idea those of you who want to practice your spanish here. there are complete sentences that are not written correctly, even though it is understandable, i would'nt advise you to practice here.


Posted by yokata Mar 27th 2007

This spectacular. I can combine Spanish and my passion for Harry Potter into one - this will definitely be helpful. XD


Posted by fleurofflitwick Mar 27th 2007

Well, the idea is great, the translations are not so good so far (at least the ones in spanish) How can I apply for the job of translator?


Posted by Witchy_Woman Mar 27th 2007

Oh, that is so great! After all, Pottermania is a worldwide phenomenon! ;-)


Posted by Squeaky Mar 27th 2007

HEY C'EST SUPER, JE VAIS POUVOIR ALLER SUR MON SITE PREFERET ET POUVOIR LE LIRE EN 2 LANGUES!!! MERCI C'EST UNE IDEE SUPER!!


Posted by Grey Mar 27th 2007

This is a really good idea! Some people were saying that they arn't very good translations which isn't too cool. I'm sure that there are a bajillion people on the site who can make really good translations who would be more than happy to do it. I wouldn't mind doing the translations for them into Russian.:) (I translate things into Russian very well!)


Posted by Portrait_of_Mrs_Black Mar 28th 2007

The italian version is quite good, but there are two mistakes: -Traduzioni (translations) is with only one Z. It's considered a big mistake in spelling. Every word ending with - zione/i is with an only Z. - The translation of Enjoy is not Godete! LOL! I'ts better to translate with something like... 'Godetevi la novità'=enjoy the news. Why? Because 'godete', alone, with no other word, has a subtile sexual meaning. You don't use it alone, unless you want to wish people a fsical pleasure... I' hope I've been useful and not unpleasant and annoying.


Posted by Marguerite0034 Mar 28th 2007

Well, thanks for the effort and all that, but... honestly, the Spanish translation makes my eyes bleed. Either someone is having you and using a translation software whilst they charge you for a human-driven translation, or you are having us. I think HarryLatino is a perfect source for HP news in Spanish, so I'd advise that you fire whoever is giving you such grammatically-insulting pieces of nonsense...


Posted by Vahagn Mar 28th 2007

Well this is all cool of course BUT..where is Russian?? Although I do speak English I think that there must be Russian too. HP has a lot of Russian- speaking fans and having the news in Russian would be very helpful.


Posted by Zanzi Mar 28th 2007

Hi... the Italian Translation gave me the creeps.. it's terrible.. there are very very bad grammar and spelling mistakes and quite a few misunderstandings.. I would be glad to do it, I got a degree in translation. I'm at your disposal! ;) Sara (Italy)


Posted by scribbulus Mar 28th 2007

Take it easy, guys. I'm nothing to do with mugglenet but I know what it's like doing this kind of this. For those complaining that it's not up to date yet, the news post says this is just an initial release and it'll be updated daily from now on. For those being rude about the mis-translations, please take in to consideration that everyone who works for mugglenet is a volunteer. They don't get paid. Mugglenet can't afford to hire someone check everything, they're relying on you guys to politely explain if the translation is off in any way. They can only go on what the translator tells them. I'm sure this project has taken a lot of organisation on behalf of mugglenet. Especially with different people being all over the world, in different timezones, adding more languages on top of these would be a huge undertaking I'm sure. Be patient and maybe they'll add your langauge too.


Posted by Emilie Mar 28th 2007

Merci beaucoup! Merci merci merci !!!!!!!!


Posted by AzureTimm Mar 28th 2007

I'm Chinese and I have been visiting Mugglenet for what, 1.5 years? I WANT CHINESE VERSION! I Volunteer! Add me! My dream's gonna come true! Yeeeeeeeeees!


Posted by Julianna_at_Luenetown Mar 28th 2007

Cool..thanks! I'm from Germany and I really love Mugglenet, and I think it's great that you're paying attention to the wishes of non-english speaking visitor s as well, though I think I'm gonna stick to the english one...Vielen Dank und alles Liebe aus Deutschland!


Posted by sticky Mar 28th 2007

thi9s doesn't affect me at all...i just thought i'd post on here...cool for you guys who speak other languages..now you can read them in l'anglais et le francaise.....im really bad at french!!!!! im trying to learn in skool...im not doing very well....


Posted by Mariami Mar 28th 2007

Funny how this new 'translations' thing was made just a fa week after me and my partner sent an e-mail to andrew suggesting the idea, offering to help as translators, and never getting an e-mail back.


Posted by scribbulus Mar 28th 2007

The translation plan has been in the pipeline for about 6 months or more at LEAST. I remember seeing the job openings for translators waaaay back last year. They vanished about a month ago. If Spanish is your language, check job openings...they're looking for a new spanish translator it seems.


Posted by de_lycanthrope Mar 28th 2007

I think this is a brilliant thing for MuggleNet to do! I've been trying to bring my French back up to par since it slipped in the last few years, and reading something that's easily refrencable in English is handy. And if MuggleNet needs extra help, I'm a second year Japanese student and would love to offer my services in translating. Not as good as a natural speaker, but I'm honestly not that bad.


Posted by Mariami Mar 28th 2007

Mmmh, I know. I just find it funny that the same week we sent the email they posted the news. I had the feeling they were working on something like that, and I'm glad they went through with it, because i Have sooo many friends that don't speak english, and they hear me talking about how much I love the so, so we wanted to help :]


Posted by Jacinthe Mar 28th 2007

Scribbulus, I know that MuggleNet works hard and everyone works for free but still, I applied to translate in French and I see many mistakes, so it's really unnerving, because I'd have loved to do it and I would have made a better job. I'm not saying that that translator is bad but honestly, this is disappointing. I love MuggleNet and I think it's a shame that they feature news with a lot of mistakes. They could have chosen their translators more carefully (even if, as English speakers, they don't really have a way to see if the translations are good or bad...), or as I said in a previous comment, hire a few translators instead of just one so that they can review each post making sure they are alright.


Posted by scribbulus Mar 28th 2007

I think they plan to recruit more translators for each language if there are struggles like this. They've already put up a job opening for an extra Spanish translator and will probably take another French one on board. This is their first test post to give them a chance to find out if their translators are up to scratch or not and get feedback - it's not supposed to be perfect. They asked what qualified someone to translate in their job applications - how else could they have chosen more carefully? I guess the person they chose had more experience/qualifications . Doesn't make them a better translator than you but of course that's how they'll choose one person over another. I wish you luck if they do need another French translator, you sound very enthusiastic.


Posted by hermione1996 Mar 28th 2007

who cares!


Posted by The_Fat_Lady Mar 28th 2007

Kudos Mugglenet! That's big town thinking! :) Way to go. :)


Posted by Ciaran Mar 29th 2007

Yes, scribbulus is right. We're conscious of the problems, and we're working on it. But, I've been learning French for seven years and I haven't seen any alarming errors (though I know there are some). Anyway, we're hiring people for extra help - so, if you're interested, head over to the job openings page for more info!






Translate


MuggleNet is an unofficial Harry Potter fan site. Please email us if you have any questions or concerns. MuggleNet's original layouts were designed and created by Navy. All subsequent layouts by Dylan Spartz.

© 1999-2008 MuggleNet.com. All rights reserved.

Privacy Policy | COPPA Policy | Feedback | Credits
Random Addresses

1,650 muggles currently online


Poll
Does the 80% Deathly Hallows Deluxe Edition discount make you want to purchase it?

Updates
Today's Updates
Recent Updates
· Updated weekly Caption Contest [July 1]
· Updated weekly Caption Contest [June 26]
Mail

Quotes
Viktor? Hasn't he asked you to call him Vicky yet?

Ron Weasley
Goblet of Fire, Chapter 23, Page 421

See Another Quote
Big News
(6/11) - JK Rowling's Harry Potter Prequel now online!
(6/10) - Potter Prequel sells for 25k pounds
(5/20) - Scholastic Reveals Sorcerer's Stone Anniversary Edition
(3/16) - MuggleCast #137: Tripping Over Curtains: The Jim Dale Story
(3/12) - Deathly Hallows split confirmed; David Yates to direct
(12/31) - Happy New Year!
Release Dates
Half-Blood Prince:
November 21, 2008
The Exhibition:
Spring 2009
Wizarding World:
Late 2009 - Early 2010
Deathly Hallows, Pt 1:
November 19, 2010
Deathly Hallows, Pt 2:
May 2011

Advertisement




MuggleNet » Fan Site Award Winner