Skip to content

MuggleNet

  • Site
    • Contact Us & FAQ
    • History
    • Meet the Team
    • MuggleNet Live!
    • Press
    • Publications
    • Special Projects
    • Volunteer with Us!
    • Year in Review
  • Podcasts
    • Alohomora!
    • Full Circle
    • LITHAPPENS
    • Potterversity
    • Promptly Potter
    • SpeakBeasty
  • Harry Potter
    • Book Quotes
    • Book Series
    • Coloring Books
    • Film Companions
    • Film Series
    • Hogwarts Library
    • Little Things
    • Music
    • Video Games
  • Fantastic Beasts
    • Book
    • Coloring Books
    • Film Companions
    • Fantastic Beasts Film Quotes
    • Film Series
    • Little Things
    • Music
    • Video Games
  • The Quibbler
    • Owl Post
    • Bathilda’s Notebook
    • The Department of MYTHteries
    • The Dirigible Plum
    • Into the Floo
    • Muggle Studies
    • The Pensieve Papers
    • The Three Broomsticks
    • April Fools’
    • The Quibbler Vault
  • The Daily Prophet
    • Book Trolley
    • Editorials
    • Event Reports
    • Exclusive Interviews
    • Features
    • Giveaways
    • Listicles
    • Merchandise Reviews
    • Movie Reviews
    • Television Reviews
    • Theater Reviews
    • Wizolympics
  • Muggle World
    • Charity
    • Exhibitions
    • J.K. Rowling
    • MinaLima
    • Quadball
    • Studio Tours
    • Theatrical Play
    • Theme Parks
    • Wizarding World Digital
  • Fans & Fun
    • Crazy Caption Contest
    • Fan Focus
    • Fandom
    • Fandom Sortings
    • Fandom Timeline
    • Fun Lists
    • Games and Trivia
    • GNOMEs
    • Potter DIY
    • Potter Weddings
    • #PotterItForward
    • Rosmerta’s Recipes
    • Song Parodies
    • Wizard Rock
    • Wizarding Wordle
  • Site
    • Contact Us & FAQ
    • History
    • Meet the Team
    • MuggleNet Live!
    • Press
    • Publications
    • Special Projects
    • Volunteer with Us!
    • Year in Review
  • Podcasts
    • Alohomora!
    • Full Circle
    • LITHAPPENS
    • Potterversity
    • Promptly Potter
    • SpeakBeasty
  • Harry Potter
    • Book Quotes
    • Book Series
    • Coloring Books
    • Film Companions
    • Film Series
    • Hogwarts Library
    • Little Things
    • Music
    • Video Games
  • Fantastic Beasts
    • Book
    • Coloring Books
    • Film Companions
    • Fantastic Beasts Film Quotes
    • Film Series
    • Little Things
    • Music
    • Video Games
  • The Quibbler
    • Owl Post
    • Bathilda’s Notebook
    • The Department of MYTHteries
    • The Dirigible Plum
    • Into the Floo
    • Muggle Studies
    • The Pensieve Papers
    • The Three Broomsticks
    • April Fools’
    • The Quibbler Vault
  • The Daily Prophet
    • Book Trolley
    • Editorials
    • Event Reports
    • Exclusive Interviews
    • Features
    • Giveaways
    • Listicles
    • Merchandise Reviews
    • Movie Reviews
    • Television Reviews
    • Theater Reviews
    • Wizolympics
  • Muggle World
    • Charity
    • Exhibitions
    • J.K. Rowling
    • MinaLima
    • Quadball
    • Studio Tours
    • Theatrical Play
    • Theme Parks
    • Wizarding World Digital
  • Fans & Fun
    • Crazy Caption Contest
    • Fan Focus
    • Fandom
    • Fandom Sortings
    • Fandom Timeline
    • Fun Lists
    • Games and Trivia
    • GNOMEs
    • Potter DIY
    • Potter Weddings
    • #PotterItForward
    • Rosmerta’s Recipes
    • Song Parodies
    • Wizard Rock
    • Wizarding Wordle
  • J.K. Rowling / News / PS/SS

“Philosopher’s Stone” to Be Translated into Scots

by Sophie Reid · June 29, 2017

Harry Potter and the Philosopher’s Stone has been translated into some unexpected languages, including Latin, Greek, and Welsh, but now, a Scottish publishing company has added another language to the list. Marking the 20th anniversary of the original publication of the book, Itchy Coo, based in Scotland and celebrating its 15th anniversary this year, has been busy translating the book into Scots. This will be the 80th translation of the book into another language.

The book, translated by Matthew Fitt, will be known as Harry Potter and the Philosopher’s Stane. 

It’s been a joy translating Harry Potter and the Philosopher’s Stone.

As J.K. Rowling worked away at her brilliant first novel in that Edinburgh coffee shop, there must have been a fair few Scots words and phrases floating about in the ether.

I’ve found her prose sits up so beautifully for Scots. I suppose I could say the most challenging aspect was the book’s length, but size and scale are the hallmarks of the Harry Potter novels.

So it was just a case of getting the heid doon and trying to do it justice.

Fitt talked about some of the name changes that occurred.

Professor McGonagall clearly stays the same in Scots, but Dumbledore comes out as ‘Professor Dumbiedykes’.

“Quidditch – with a wee bit of translator’s joukery packery – worked out quite well in Scots as ‘Bizzumbaw’.

Of course, this translation pays tribute to the author – J.K. Rowling famously wrote much of the book in Edinburgh, with Hogwarts based somewhere in Scotland. Itchy Coo is a Scots-language publisher and has previously published translations of books by authors including Roald Dahl,  David Walliams, A.A. Milne, and many more.

This new edition of the book will be released in October 2017. If you want a taste of what to expect, here’s the opening line in its glorious Scots translation:

Mr and Mrs Dursley, o nummer fower, Privet Loan, were prood tae say that they were gey normal, thank ye awfie muckle.

Well, it may be familiar, but it would certainly be a challenge taking on the whole book! We can’t help but think that Quidditch sure sounds a lot of fun as “Bizzumbaw” too.

Do you fancy taking on the challenge of reading Philosopher’s Stone in Scots? Let us know if you decide to take it on!

Social:

  • Next story Former Scholastic President Barbara Marcus Shares US Publication Story of “Harry Potter”
  • Previous story Literary Allusion in “Harry Potter”: Shakespeare and “Harry Potter” – Part 2

MuggleNet Archive

Important Dates

June 2025

Sun, Jun 15

Kat Miller's birthday
Recurs yearly

Creative & Marketing Director

Tue, Jun 17

Umbridge sacks Hagrid; McGonagall is stunned and sent to St. Mungo's
Recurs yearly

1996

Wed, Jun 18

Battle of the Department of Mysteries
Recurs yearly

1996

Sirius is murdered by Bellatrix
Recurs yearly

1996

WWoHP Hogsmeade at Universal Orlando's anniversary
Recurs yearly

2010

Thu, Jun 19

Dumbledore tells Harry about the lost prophecy
Recurs yearly

1996

MuggleNet podcasts are sponsored in part by Secretlab.

Thanks to its research-backed ergonomic design, including a proprietary 4-way adaptive lumbar support system, the Secretlab TITAN Evo Harry Potter Edition will comfortably support you even when you’re up to no good.

Did You Know

The Ripley Scroll (England, 1570) teaches readers how to create the philosopher’s stone.

Potter History

January 29, 2006 – Harry Potter and the Goblet of Fire is announced as the eighth-highest grossing film of all time.

Potter Quote

“That brings [Trelawney’s] total of real predictions up to two. I should offer her a pay raise. . . .”

MuggleNet is an unofficial Harry Potter fansite.
Please email us if you have any questions or concerns.
© 1999–2025 MuggleNet.com. All rights reserved.
Privacy Policy | COPPA Policy | Terms of Use | Feedback


MuggleNet is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program and Bookshop.org's affiliate program, affiliate advertising programs designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com and bookshop.org.