Skip to content

MuggleNet

  • Site
    • Contact Us & FAQ
    • History
    • Meet the Team
    • MuggleNet Live!
    • Press
    • Publications
    • Special Projects
    • Volunteer with Us!
    • Year in Review
  • Podcasts
    • Alohomora!
    • Full Circle
    • LITHAPPENS
    • Potterversity
    • Promptly Potter
    • SpeakBeasty
  • Harry Potter
    • Book Quotes
    • Book Series
    • Coloring Books
    • Film Companions
    • Film Series
    • Hogwarts Library
    • Little Things
    • Music
    • Video Games
  • Fantastic Beasts
    • Book
    • Coloring Books
    • Film Companions
    • Fantastic Beasts Film Quotes
    • Film Series
    • Little Things
    • Music
    • Video Games
  • The Quibbler
    • Owl Post
    • Bathilda’s Notebook
    • The Department of MYTHteries
    • The Dirigible Plum
    • Into the Floo
    • Muggle Studies
    • The Pensieve Papers
    • The Three Broomsticks
    • April Fools’
    • The Quibbler Vault
  • The Daily Prophet
    • Book Trolley
    • Editorials
    • Event Reports
    • Exclusive Interviews
    • Features
    • Giveaways
    • Listicles
    • Merchandise Reviews
    • Movie Reviews
    • Television Reviews
    • Theater Reviews
    • Wizolympics
  • Muggle World
    • Charity
    • Exhibitions
    • J.K. Rowling
    • MinaLima
    • Quadball
    • Studio Tours
    • Theatrical Play
    • Theme Parks
    • Wizarding World Digital
  • Fans & Fun
    • Crazy Caption Contest
    • Fan Focus
    • Fandom
    • Fandom Sortings
    • Fandom Timeline
    • Fun Lists
    • Games and Trivia
    • GNOMEs
    • Potter DIY
    • Potter Weddings
    • #PotterItForward
    • Rosmerta’s Recipes
    • Song Parodies
    • Wizard Rock
    • Wizarding Wordle
  • Site
    • Contact Us & FAQ
    • History
    • Meet the Team
    • MuggleNet Live!
    • Press
    • Publications
    • Special Projects
    • Volunteer with Us!
    • Year in Review
  • Podcasts
    • Alohomora!
    • Full Circle
    • LITHAPPENS
    • Potterversity
    • Promptly Potter
    • SpeakBeasty
  • Harry Potter
    • Book Quotes
    • Book Series
    • Coloring Books
    • Film Companions
    • Film Series
    • Hogwarts Library
    • Little Things
    • Music
    • Video Games
  • Fantastic Beasts
    • Book
    • Coloring Books
    • Film Companions
    • Fantastic Beasts Film Quotes
    • Film Series
    • Little Things
    • Music
    • Video Games
  • The Quibbler
    • Owl Post
    • Bathilda’s Notebook
    • The Department of MYTHteries
    • The Dirigible Plum
    • Into the Floo
    • Muggle Studies
    • The Pensieve Papers
    • The Three Broomsticks
    • April Fools’
    • The Quibbler Vault
  • The Daily Prophet
    • Book Trolley
    • Editorials
    • Event Reports
    • Exclusive Interviews
    • Features
    • Giveaways
    • Listicles
    • Merchandise Reviews
    • Movie Reviews
    • Television Reviews
    • Theater Reviews
    • Wizolympics
  • Muggle World
    • Charity
    • Exhibitions
    • J.K. Rowling
    • MinaLima
    • Quadball
    • Studio Tours
    • Theatrical Play
    • Theme Parks
    • Wizarding World Digital
  • Fans & Fun
    • Crazy Caption Contest
    • Fan Focus
    • Fandom
    • Fandom Sortings
    • Fandom Timeline
    • Fun Lists
    • Games and Trivia
    • GNOMEs
    • Potter DIY
    • Potter Weddings
    • #PotterItForward
    • Rosmerta’s Recipes
    • Song Parodies
    • Wizard Rock
    • Wizarding Wordle
  • J.K. Rowling / News / PS/SS

“Philosopher’s Stone” to Be Translated into Scots

by Sophie Reid · June 29, 2017

Harry Potter and the Philosopher’s Stone has been translated into some unexpected languages, including Latin, Greek, and Welsh, but now, a Scottish publishing company has added another language to the list. Marking the 20th anniversary of the original publication of the book, Itchy Coo, based in Scotland and celebrating its 15th anniversary this year, has been busy translating the book into Scots. This will be the 80th translation of the book into another language.

The book, translated by Matthew Fitt, will be known as Harry Potter and the Philosopher’s Stane. 

It’s been a joy translating Harry Potter and the Philosopher’s Stone.

As J.K. Rowling worked away at her brilliant first novel in that Edinburgh coffee shop, there must have been a fair few Scots words and phrases floating about in the ether.

I’ve found her prose sits up so beautifully for Scots. I suppose I could say the most challenging aspect was the book’s length, but size and scale are the hallmarks of the Harry Potter novels.

So it was just a case of getting the heid doon and trying to do it justice.

Fitt talked about some of the name changes that occurred.

Professor McGonagall clearly stays the same in Scots, but Dumbledore comes out as ‘Professor Dumbiedykes’.

“Quidditch – with a wee bit of translator’s joukery packery – worked out quite well in Scots as ‘Bizzumbaw’.

Of course, this translation pays tribute to the author – J.K. Rowling famously wrote much of the book in Edinburgh, with Hogwarts based somewhere in Scotland. Itchy Coo is a Scots-language publisher and has previously published translations of books by authors including Roald Dahl,  David Walliams, A.A. Milne, and many more.

This new edition of the book will be released in October 2017. If you want a taste of what to expect, here’s the opening line in its glorious Scots translation:

Mr and Mrs Dursley, o nummer fower, Privet Loan, were prood tae say that they were gey normal, thank ye awfie muckle.

Well, it may be familiar, but it would certainly be a challenge taking on the whole book! We can’t help but think that Quidditch sure sounds a lot of fun as “Bizzumbaw” too.

Do you fancy taking on the challenge of reading Philosopher’s Stone in Scots? Let us know if you decide to take it on!

Social:

  • Next story Former Scholastic President Barbara Marcus Shares US Publication Story of “Harry Potter”
  • Previous story Literary Allusion in “Harry Potter”: Shakespeare and “Harry Potter” – Part 2

MuggleNet Archive

Important Dates

June 2025

Mon, Jun 30

Dumbledore and Harry go to cave for Horcrux
Recurs yearly

1997

Dumbledore is killed by Severus Snape
Recurs yearly

1997

Predrag Bjelac's birthday
Recurs yearly

Igor Karkaroff

July 2025

Tue, Jul 1

MuggleNet Interactive's anniversary
Recurs yearly

2004

Rufus Scrimgeour becomes Minister of Magic
Recurs yearly

1996

Wed, Jul 2

Edward Randell's birthday
Recurs yearly

Justin Finch-Fletchley

Harry Potter and the Chamber of Secrets book (UK)
Recurs yearly

1998

MuggleNet podcasts are sponsored in part by Secretlab.

Thanks to its research-backed ergonomic design, including a proprietary 4-way adaptive lumbar support system, the Secretlab TITAN Evo Harry Potter Edition will comfortably support you even when you’re up to no good.

Did You Know

The name Harry Potter appears 29 times in Harry Potter and the Philosopher’s Stone, while the name Voldemort appears 38 times.

Potter History

August 15, 2011 – The first beta registrants are given access to Pottermore.

Potter Quote

“Dear, dear. Miss Brown, would you mind running along to the head-mistress and informing her that we have an escaped firework in our classroom?”

MuggleNet is an unofficial Harry Potter fansite.
Please email us if you have any questions or concerns.
© 1999–2025 MuggleNet.com. All rights reserved.
Privacy Policy | COPPA Policy | Terms of Use | Feedback


MuggleNet is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program and Bookshop.org's affiliate program, affiliate advertising programs designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com and bookshop.org.